5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

質問スレッド@映画板その27

19 :名無シネマさん:2006/11/15(水) 00:44:22 ID:Le53qoQz
根本的なこと聞いていいですか
今回のデスノートもそうですが、邦画の出演者の裏話として「あとで吹き替えてるときに・・・」て言ってますが、
このような実写の吹替は一般的に行われているんでしょうか?
その場で声があまり取れないなど理由はあれd、なぜそんなことを?いくら演技が良くても不自然になるような・・・
また、邦画・ハリウッドに限らずどの国でも行われてることなんでしょうか。
とりあえず数回しか聞いたことはありません。邦画以外でも聞いたことはありません。

ひとむかし前のアイドルであまりにも演技がひどくて全部他の人に吹替えられたという伝説は耳にしたことがありますがw

160 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)